Указательные местоимения в немецком языке - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch. Местоимения в немецком языке Deren в немецком языке

Указательными местоимениями являются: dieser, jener, solcher, so (solch) ein, ein solcher, der, derjenige, derselbe, das, es, selbst, selber .

Указательные местоимения dieser «этот», jener «тот», solcher «такой» употребляются большей частью как согласуемые определения; они склоняются, как определенный артикль:

Единственное число

Множественное число

Указательные местоимения so ( solch) ein и ein solcher «такой» имеют только единственное число, во множественном числе употребляется solche ; в предложении эти местоимения выступают большею частью в качестве определения.

Единственное число

Мужской род

Женский род

Средний род

so (solch) ein Artikel

so (solch) eine Novelle

so (solch) ein Buch

so (solch) eines Artikels

so (solch) einer Novelle

so (solch) eines Buches

so (solch) einem Artikel

so (solch) einer Novelle

so (solch) einem Buch

so (solch) einen Artikel

so (solch) eine Novelle

so (solch) ein Buch

Местоимение ein solcher склоняется в единственном числе как прилагательное с неопределенным артиклем; во множественном числе, как уже указывалось, употребляется solche.

Указательное местоимение der (die, das; die) в роли определения перед существительным склоняется, как определенный артикль и выступает большею частью как коррелят (соотносительное слово) при существительном, после которого следует определительное придаточное предложение: Hier nnen Sie gerade die Novelle lesen, die der Kritiker in se inem Artikel erwä hnt hat.- Здесь вы можете прочесть как раз (ту) новеллу, которую критик упомянул в своей статье .

В указательных местоимениях derjenige «тот» и derselbe “тот же самый” при склонении изменяются обе части: первая склоняется как определенный артикль, вторая как прилагательное после определенного артикля.

Единственное число

Указательные местоимения derjenige и derselbe употребляются а) в качестве согласованного определения: Das ist dasselbe Buch.- Это та же самая книга : Er macht ein und denselben Fehler.- Он делает одну и ту же ошибку ; Diejenigen Studenten, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden - Те студенты , ко ­торые хотят работать в кружке , должны записаться . б) в качестве подлежа­щего и дополнения: Diejenigen, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden.- Те, кто хотят работать в кружке, должны записаться. Dasselbe habe ich gesagt. - Это самое я и сказал .

Указательные местоимения das и es - именительный и винительный падеж единственного числа; они являются в предложении подлежащим или дополнением; das и es указывают на предмет или на целый факт: Das (номинатив) ist eine Schule. Es (номинатив ) ist eine Schu­le. - Это школа ; Das (номинатив ) ist sehr wichtig. Es (номинатив ) ist sehr wich­tig.- Это очень важно ; Ich weiß das (аккузатив ). Ich weiß es (аккузатив).- Я, это знаю .

Das и es не употребляются с предлогами; вместо этого сочета­ния употребляется местоименное наречие: Я много работаю над этим. - Ich arbeite viel daran .

После предлогов, глаголов и прилагательных, требующих родительного падежа, употребляется форма dessen (т.е. род. пад. ед.ч.): statt dessen - вместо этого, infolge dessen - вследствие этого. Er ist dessen rdig.- Он достоин этого. Местоимение das имеет также форму дательного падежа, но только в устойчивых сочетаниях: Wie dem auch sei, die Sache muß beendet wer­ den.- Как бы то ни было, дело должно быть завершено .

Указательные местоимения selbst, selber - сам (сама, само; сами) не изменяются: Er macht es selbst (selber).- Он сделает это сам . Siemacht es selbst (selber).- Она сделает это сама ; Sie machen es selbst (selber).- Они сделают это сами.

Следует отличать от местоимения selbst «сам» наречие selbst «даже». Они различаются по местоположению в предложении; наречие selbst «даже» стоит перед словом, к которому относится: Selbst er wird das verstehen.- Даже он поймет это . Ср .: Er wird das selbst verstehen.- Он поймет это сам.

Указательные местоимения могут употребляться как замена существительного.

Dieser, jener, употребляемые вместо существительного, пере­водятся нарусский язык указательным местоимением «тот» или соответствующим существительным (реже личным местоимением): Мах begrüß te seinen Professor, dieser gab ihm die Hand.- Макс поздоровался со своим профессором, и тот (профессор, он) подал ему руку .

При сопоставлении dieser переводится словами «последний», «второй», а jener - словом «первый»: Gestern trafen 20 Arbeiter von den Buna- Werken und zwei Studen ten delegationen aus Leipzig ein. Jene stiegen im besten Hotel der Sladt ab; diese werden im Studentenheim des dagogischen Instituts wohnen. - Вчера прибыли 20 рабочих с завода Буна и две студен­ческие делегации из Лейпцига. Первые остановились в лучшей гости­нице города, последние (вторые) будут жить в студенческом обще­житии Педагогического института .

Указательное местоимение der ( die, das; die) , употребляе­мое вместо существительного, склоняется следующим образом:

Единственное число

Множественное число для всех родов

Правила перевода указательных местоимений на русский язык:

а) Если после указательного местоименияder ( die, das, die) стоит существительное в генитиве или с предлогом von, употребляемым синонимично генитиву, а также с любым другим предлогом, указательное местоимение при переводе на русский язык заме­няется соответствующим существительным: Uns interessiert Ihre Meinung und die Ihrer Kollegen (= und die von Ihren Kollegen).- Нас интересует ваше мнение и мнение ваших сотрудников . Die Erinnerung an ihn ist für mich immer mit der an seine Mutter verknüpft.- Воспоминание о нем всегда связывается у меня с воспоминаниемо его матери.

б) Указательное местоимение der ( die, das; die) в родительном падеже ( dessen, deren) в роли определения при переводе на русский язык заменяется соответствующим существительным или притяжательнымместоимением: Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und dessen Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и его женой (или: и женойассистента). Сравните : Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und seiner Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и своей женой. Die Maschine hat zwei Schalter. Informieren sich ü ber deren Zweck! - У машины два переключателя. Ознакомьтесь с их назначением!

Таким образом, dessen заменяет существительное мужского рода или среднего рода, deren - существительное женского рода или существительное во множественном числе; причем это заменяемое существительное находится обычно ближе других к словосочетаниям с dessen, deren.

в) der ( die, das; die) в роли коррелята в главном предложении переводится на русский язык при помощи тот, та, то; те: Das ist der, von dem ich Ihnen erzä hlt habe.- Это тот, о комя вам рассказывал. Erklä ren Sie das denen , die das nicht verstehen. - Объяснитеэто тем, кто этого не понимает. Das Schicksal derer, die keine Eltern haben, ist nicht leicht.-Судьба тех , у кого нет родителей , не легка . Wer das tut, der handelt verantwortungslos.- Кто это делает, (тот) поступает безответственно .

Значение местоимения в немецком языке очень велико. Часто им можно заменить существительное, прилагательное, числительное, артикль. В предложении местоимение может выступать подлежащим. С помощью местоимений сотавляются вопросительные или безличные предложения, отрицания. Тема эта достаточно обширна и требует глубокого изучения. Освоить местоимения в немецком языке поможет таблица.

Личные местоимения в немецком языке

Personalpronomen

_________
* Sie - вежливая форма Вы

Склонение личных местоимений

Nominativ/ Им. п.

Dativ/ Дат. п.

Akkusativ/ Вин.п.

Singular - ед.ч.

Plural - мн.ч.

sie, Sie - они, Вы

ihnen, Ihnen - им, Вам

sie, Sie - их, Вас

Например:

Ich warte auf dich . Я жду тебя.
Ich (я) - именительный падеж.
Dich (тебя) - винительный падеж местоимения du (ты).

Ihm gefällt Deutschland.Ему нравится Германия.
Ihm (ему) - дательный падеж местоимения er (он).

Притяжательные местоимения

Притяжательное местоимение в немецком языке - это не что иное, как родительный падеж (Genetiv) личных местоимений. Образуется он следующим образом:

Например:

Ich liebe deine Schwester. Я люблю твою сестру.
Ich - личное местоимение.
Deine - притяжательное местоимение.

Неопределенные местоимения в немецком языке

К неопределенным местоимениям относятся такие местоимения, как: jemand, etwas, einer , mancher, alles, irgendein и другие. К этой группе можно также отнести неопределенно-личное местоимение man . В предложении они выступают в роли подлежащего или дополнения (все, кроме man, которое бывает только подлежащим).

Например:

Alles ist in Ordnung. Все в порядке.
Sie muss etwas ändern. Она должна что-то изменить.
Man kann dieses Fahrrad reparieren. Этот велосипед можно починить.

Относительные местоимения в немецком языке

Выполняя функцию союзного слова, относительные местоимения употребляются в сложных предложениях.

Das ist die Frau, deren Auto vor dem Haus steht. Это женщина, чья машина стоит перед домом. Это женщина, машина которой стоит перед домом.

К относительным местоимения относятся: wer, was, welcher, der . Местоимения der, das, die образуются следующим образом:

DER (м.р)

Gen. DES + EN

DIE (ж.р.)

Gen. DER + EN

DAS (ср.р.)

Gen. DES + EN

DIE (мн.ч.)

Gen. DER + EN

DIE (мн.ч.)

Dat. DEN + EN

Указательные местоимения в немецком языке

В немецком предложении указательные местоимения чаще всего выступают в качестве определения, однако, в некоторых случаях, могут брать на себя роль подлежащего или дополнения. Основная масса указательных местоимений склоняется так же, как определенный артикль.

Nominativ/ Им.п.

Akkusativ/ В.п.

К указательным местоимениям в немецком языке относятся:
Dieser (этот), der (тот),jener (тот), solcher (такой), derselbe (тот же самый), selbst (сам) и др.

Например:

Dieses Buch macht mir spaß. Эта книга доставляет мне удовольствие.
Dieses (эта) - указательное местоимение, ср.р., им.п.
Mir (мне) - личное местоимение, дат.пад. от ich.

Тема «Местоимения в немецком языке» очень обширна. В этой статье мы рассмотрели только некоторые, самые основные, виды местоимений и способы их склонения.

Указательные местоимения в немецком языке заменяют определенный артикль и конкретизируют тот предмет, выраженный именем существительным, в паре с которым они употребляются. Как правило, указательные местоимения занимают в немецком языке место перед именем существительным и выступают в роли его определения, вследствие чего происходит согласование с именем в числе, падеже и роде. В тех случаях, когда указательные местоимения выступают в роли имени существительного и полностью заменяют его (существительное опускается), они берут на себя в предложении роль дополнения или подлежащего, в зависимости от того, какую функцию выполняет существительное, которое они заменяют. Практически все указательные местоимения изменяют грамматические формы по падежам. Исключением является местоимение selbst / selber (сам) , форма которого неизменна для всех родов, чисел и падежей. Особенностью этого местоимения является также то, что при постановке перед существительным оно из местоимения превращается в наречие со значением «даже».

Dieses schöne Bild hat sie selbst gemalt. – Эту красивую картинку она нарисовала сама. .

Jedes Kind muss seine Hausaufgaben selbst machen – Каждый ребенок должен сам делать свои домашние задания.

Selbst mein Onkel nimmt an unseren Spielen teil. – Даже мой дядя принимает участие в наших играх .

По теме указательные местоимения в немецком языке также советуем посмотреть уроки: и .

Самыми употребительными указательными местоимениями являются в немецком языке dieser (этот ) / diese / diese;, solcher (такой ) / solche / solches; jener (тот ) / jene / jenes. Данные местоимения склоняются точно так же, как определенный артикль. Местоимение solcher очень часто употребляется с неопределенным артиклем ein , при этом обе части склоняются по разному: ein – как неопределенный артикль, а solcher — как прилагательное в паре с неопределенным артиклем. Местоимения der (этот) / die / das склоняются точно так же, как и определенный артикль, за исключением родительного падежа Genitiv — в нем они принимают следующий вид: der — dessen / die — dieser / das – dessen . Местоимение множественного числа die отличается при склонении от соответствующего определенного артикля двумя формами: Genitiv — derer, deren и Dativ — denen .

Diese Geschichte hat der berü hmte Schriftsteller hrend seines Aufenthaltes in Indien geschrieben. – Этот рассказ известный писатель написал во время своего пребывания в Индии.

Solche Aufgaben werdet ihr am Ende jeder Woche bekommen. – Такие задания вы будете получать в конце каждой недели.

Jener Artikel ist dir besser gelungen. – Та статья тебе удалась лучше .

Diesen Jungen habe ich sofort erkannt: wir haben den in der Kaufhalle gesehen. – Этого мальчика я узнал сразу – мы видели его в универсаме .

Das dchen, dessen Geschichte so traurig war, kam mir bekannt vor. – Девочка, чья история была такой грустной, показалась мне знакомой.

Die Schü ler, deren Aufsä tze ich bereits gelesen habe, haben sehr interessante Gedanken zum Ausdruck gebracht. – Ученики, сочинения которых я уже прочитала, выразили очень интересные мысли.

Meine Freundin hat eine wundershöne Jacke gekauft. Ich möchte auch eine solche zum Geburtstag bekommen. – Моя подруга купила очень красивую куртку . Я хочу получить такую же на день рождения.

Среди указательных местоимений есть сложные, состоящие из двух основ – это местоимения derjenige (тот) / diejenige / dasjenige / diejenigen (множ. число). Особенностью этих местоимений является употребление в предложении, предшествующем придаточному относительному предложению, а его функцией является указание на предмет, о котором в этом придаточном пойдет речь. В данных местоимениях при склонении изменяются обе составляющие его части: первая – как определенный артикль, а вторая – по слабому типу склонения прилагательных.

Diejenigen , die mit der Aufgabe fertig sind, dürfen nach Hause gehen. – Те , кто выполнит задание , могут идти домой .

Dieses Buch wird demjenigen Schü ler ü berreicht; der heute die beste Geschichte ü ber seine Schulferien erzä hlt. – Эта книга будет вручена сегодня тому ученику, который представит сегодня самый лучший рассказ о школьных каникулах.

Которые указывают на определённые предметы, признаки и так далее. В немецком языке они называются Demonstrativpronomen .

К указательным местоимениям относятся следующие местоимения: der , das , die , dieser , dieses , diese , jener , jenes , jene , derjenige , dasjenige , diejenige , solcher , solches , solche , derselbe , dasselbe , dieselbe .

Обратите внимание на склонение указательных местоимений по падежам. В принципе оно похоже на склонение других местоимений, например личных. Для удобства мы свели склонение всех указательных местоимений в немецком языке в одну таблицу:

Именительный падеж
(Nominativ)
Винительный падеж
(Akkusativ)
Дательный падеж
(Dativ)
Родительный падеж
(Genitiv)
Мужской род (Maskulinum) der den dem des
dieser diesen diesem dieses
jener jenen jenem jenes
derjenige denjenigen demjenigen desjenigen
solcher solchen solchem solches
derselbe denselben demselben desselben
Средний род (Neutrum) das das dem des
dieses dieses diesem dieses
jenes jenes jenem jenes
dasjenige dasjenige demjenigen desjenigen
solches solches solchem solches
dasselbe dasselbe demselben desselben
Женский род (Femininum) die die der der
diese diese dieser dieser
jene jene jener jener
diejenige diejenige derjenigen derjenigen
solche solche solcher solcher
dieselbe dieselbe derselben derselben

Кроме того очень важно понимать разницу в употреблении указательных местоимений dieser , dieses , diese и jener , jenes , jene . Первые употребляются при указании на предметы, которые находятся в непосредственоой близости, в то время как вторая группа местоимений применима к предметам, находящимся на существенном отдалении. Причем речь идет не только о расстоянии, эти местоимения могут применяться для обозначения временной близости или отдалённости.

Dieses Auto gehört mir, jenes meinem Nachbarn. – Этот автомобиль принадлежит мне, а тот моему соседу.

В контексте этого предложения под словом jenes (тот ) подразумевается автомобиль, стоящий скорее всего на небольшом отдалении.

Особое внимание стоит уделить употреблению указательных местоимений solcher , solches , solche . Как уже было сказано выше, практически все указательные местоимения указывают на какой-либо предмет, существо и так далее. Указательные местоимения solcher , solches и solche являются исключением из правил. Эти местоимения указывают на признаки или свойства предметов, а не на сами предметы.

Eine solche Note war für mich unerwartet. – Такая оценка была для меня неожиданной.

Кроме того часто употребляется сокращённая форма указательного местоимения solcher solch . Это сокращённое местоимение связано напрямую с прилагательным , а не с существительным , и тем самым подчёркивает и усиливает его.

Solch ein teures Auto würde ich mir nicht kaufen. – Я бы не стал покупать такой дорогой автомобиль.
Wir haben solch einen breiten Fluss noch nicht gesehen. – Мы ещё не видели такой широкой реки.

Как вы видите в обоих примерах местоимение solch усиливает значение прилагательных «дорогой » и «широкий ».

Пару слов следует также упомянуть об употреблении указательных местоимений derjenige , dasjenige , diejenige . Чаще всего они употребляются в сложных предложениях, находясь при этом в главном предложении, они по смыслу тесно связаны с подчинённым предложением.

Ich war derjenige, der die beste Diplomarbeit gemacht hat. – Я был тем самым, кто написал лучшую дипломную работу.

Ну и наконец одни из самых часто употребляемых указательных местоимений: der , das , die . Эти указательные местоимения употребляются для возвышения или подчёркивания того или иного предмета или признака. Отличить их от идентичных личных местоимений можно прежде всего по интонации произношения и ударению в предложении.

Das Auto ist einfach toll! – Das Auto ist einfach toll! (Этот автомобиль просто замечательный – Автомобиль просто замечательный)

Как видно при постановке ударения на указательное местоимение мы подчёркиваем о каком именно автомобиле идёт речь. Если же мы ставим ударение на признак автомобиля, мы подчёркиваем признак автомобиля, а не какой-то конкретный автомобиль. Однако надо признать, что определить эту разницу по интонации и ударению достаточно непросто, а новичку, только начавшему изучать немецкий язык практически невозможно.

Склонение указательных местоимений der, das, die, die (PI.) "тот, то, та, те" лишь частично отличается от склонения определенного артикля:


Совпадая в большинстве падежных форм с определенным артиклем, указательное местоимение может быть выделено в тексте лишь более сильным ударением:

Kennst du den Mann dort?
Ты знаешь вон того человека?

Nein, den kenne ich nicht.
Нет, этого человека (его) я не знаю.

Поэтому как собственно указательные местоимения, т. е. в своей атрибутивной функции, der, das, die, die (PI.) употребляются преимущественно в главном предложении, указывая на того (на то), о ком (о чем) пойдет речь в придаточном, и переводятся на русский язык также указательным местоимением "тот, то, та, те" . Например:

Ich erinnere mich oft an den , der mir damals geholfen hat.
Я часто вспоминаю того , кто мне тогда помог.

Es ist nicht das Buch, das ich kaufen wollte.
Это не та книга, которую я хотел купить.

Наиболее распространенной функцией указательных местоимений der, das, die, die (PI.) является субстантивная. В этом случае указательные местоимения выступают в предложении подобно личным или притяжательным местоимениям. Русскому языку такое употребление не свойственно, поэтому следует
быть особенно внимательными при переводе.

Заменяя в предложении прежде упомянутое существительное и выступая функциональным эквивалентом личного местоимения, указательное местоимение и переводится на русский язык соответствующим личным местоимением. Иногда при переводе следует повторить то существительное, которое заменено в немецком предложении указательным местоимением. Например:

Ich habe gestern meinen Schulfreund gesehen. Der hat es mir gesagt.
Я встретил вчера одноклассника. Он-то мне это и сказал.

Nimm dein Heft und das deines Bruders!
Возьми свою тетрадь и тетрадь своего брата!

Формы родительного падежа dessen (для мужского и среднего рода единственного числа) и deren (для женского рода единственного числа и множественного числа всех трех родов) являются несогласованными определениями и употребляются в предложении аналогично притяжательным местоимениям. Поскольку русским указательным местоимениям подобная функция не свойственна, при переводе следует использовать соответствующие притяжательные местоимения. Например:

Hast du mit dem Professor selbst gesprochen?
Ты говорил с самим профессором?

Nein, nur mit dessen Assisstenten.
Нет, только с его ассистентом.

Kommen Herr und Frau Müller heute abend zu uns? Ja und deren älteste Tochter auch.
Господин и госпожа Мюллер придут к нам сегодня вечером? Да, и их старшая дочь тоже.

Использование указательных местоимений der, die, das, die (PI.) в родительном падеже вместо соответствующих притяжательных местоимений предпочтительнее в тех случаях, когда притяжательное местоимение допускает неоднозначное толкование. Например:

Ihre Schwester und deren Tochter sind verreist.
Ее сестра с дочерью (т.е.: сестра и дочь сестры) уехали.

Sein Freund und dessen Sohn haben mich gestern besucht.
Его друг с сыном (т.е.: друг и сын друга) навестили меня вчера.

Еще одна очень полезная таблица: