Эллипсис - стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо.

Помимо троп важными средствами образности русского языка выступают также стилистические фигуры.

Стилистическая фигура (лат. «stіlus» - грифель для писания и «fіgura» - образ, внешний вид) - непривычные синтаксические обороты, которые нарушают языковые нормы и употребляются для украшения речи. Стилистические фигуры довольно распространенные в поэзии, где призваны не только индивидуализировать речь автора, а и обогатить ее эмоциональными нюансами, сделать более выразительным художественное изображение. Поэтому стилистические фигуры также называются фигурами поэтической речи. Следует строго отличать стилистические фигуры от тропов, которые строятся не по синтаксическому принципу. Среди основных и наиболее употребляемых стилистических фигур выделяются анафора, эпифора, кольцо (анепифора), параллелизм, градация, эллипсис, инверсия, хиазм, анаколуф, асиндетон, полисиндетон. Богданова Л.И. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий. - М..: Наука, 2011. - 520 с.

Проанализируем и их более подробно. Анафора (от греч. - вынесение вверх, повторение) - стилистическая фигура, которая образовывается повтором слов или словосочетаний в начале сопредельных языковых единиц. Например, «Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем. Клянусь позором преступленья И вечной правды торжеством…» (М. Лермонтов).

Чаще всего анафора встречается в стихотворных текстах, реже в прозаичных. Прозаичная анафора связывает обычно начала сопредельных предложений, например: «Как ни старались люди, собравшись в одно небольшое место..., как ни забивали камнями землю, чтобы ничего не росло на ней...» (Л. Толстой). Очень редко анафорический повтор связывает не сопредельные, а разделенные в тексте языковые единицы, например, начала глав повести или романа. Прозаичная анафора чаще всего усиливает и делает более эмоционально выразительным содержание того, о чем рассказывается, хотя, может выполнять и сугубо композиционную функцию, которой обычно отмечен анафорический повтор в поэтических текстах, где анафора служит дополнительным (наряду с константной паузой) сигналом окончания предыдущей строки и начала следующей. Нередко анафорический повтор может выдерживаться на протяжении всего стихотворного произведения (обычно небольшого по объему).

Противоположной анафоре выступает такая стилистическая фигура как эпифора - повтор отдельных слов или словосочетаний на конце сопредельных языковых единиц: «Вот на берег вышли гости , Царь Салтан зовет их в гости ...» (А. Пушкин). Намного реже эпифора встречается в прозе: «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник ? Почему именно титулярный советник ?» (Н. Гоголь). Иногда также выделяют эпанафору (стык или анадиплосис ) - повторение слова или словосочетания в конце предыдущей языковой единицы, а также в начале следующей, например: «Бочки накатали с лютым зельем, С лютым зельем , с черным порохом…» (фольклор). Подобное повторение наиболее часто встречается в фольклоре, но иногда, преимущественно как композиционный прием, применяется и в прозе. Интересный образец содержится в известном романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» , двадцать четвертая глава которого заканчивается так: «...и сколько угодно, хотя бы до самого рассвета, могла Маргарита шелестеть письмами тетрадей, разглядывать их и целовать, и перечитывать снова: - Тьма, пришедшая со Средиземного моря , накрыла ненавидимый прокуратором огород... Да, тьма», - а двадцать пятая начинается словами: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря , накрыла ненавидимый прокуратором огород. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна...». Крупчанов Л. М. Теория литературы. - М.: Наука, 2012. - 360 с.

Кольцом или анепифорой называют стилистическую фигуру речи, которая связывает повтором отдельных слов или словосочетаний начало и конец сопредельных языковых единиц (абзац, строфа) или/и одной единицы (предложение или стихотворная строка). Объясняя название этой фигуры, теоретики литературы, в частности, пишут: «Повторение начального слова или фразы в конце того самого предложения, стиха, строфы или целой пьесы, из-за чего данное предложение или же ряд предложений, что образовывают логическое единство, получают определенного рода закругление; отсюда и название фигуры». Например: «Напрасно ! Куда ни взгляну я, встречаю везде неудачу, И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно; Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу, Напрасно » (А. Фет).

Часто анепифора также представляет собой симплоку - сочетание анафоры с эпифорой, что отражено в самом названии термина: «Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почет » (В. Лебедев-Кумач). Художественный текст. Структура и поэтика. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2005. - 296 с.

Следующей схожей стилистической фигурой является параллелизм (греч. «тот, что идет рядом») или синтаксический параллелизм - это фигура, основанная на однотипном синтаксическом построении двух или больше сопредельных языковых единиц, преимущественно строк поэтического текста, что порождает ощущение их симметрии. Например: «Твой ум глубок, что море, Твой дух высок, что горы » (В. Брюсов).

Чаще всего параллелизм, симметрия в синтаксической построении сопредельных поэтических строк сопровождается образным сопоставлением выраженных в них мыслей - так называемым образно-психологическим параллелизмом: например, между жизнью природы и фрагментами человеческой жизни. Параллелизм нередко может включать символы, о которых мы писали ранее, анализируя тропы. Поэтому мы можем прийти к выводу, что тропы и стилистические фигуры не исключают, но взаимно дополняют друг друга.

Параллелизм занимает важное место в русском языке, особенно в поэзии и известен с древних времен. Чаще всего к нему также прибегают в народной поэзии. Значительное распространение он приобретает в романтической поэзии в начале XІХ в., часто как стилизация фольклорных мотивов. Эта стилистическая фигура может составлять композиционную основу лирического стихотворного произведения.

Градация - это стилистическая фигура, которая заключается в постепенном нагнетании средств художественной выразительности с целью повышения (т.н. климакс , например, «В заботе сладостно-туманной Не час, не день, не год уйдет…» Е. Баратынский) или понижения (антиклимакс , например, «Не сломлюсь, не дрогну, не устану , Ни крупицы не прощу врагам» О. Бергольц) их эмоционально-смысловой значимости. Градация различается по пространственно-временным (преимущественно в прозе), интонационно-эмоциональным (поэзия) и психологическим (драма) признакам. Выразительность градации усиливается объединением ее с анафорой, например, в знаменитом высказывании Юлия Цезаря: «Пришел, увидел, победил!».

Эллипсис (греч. - «пропуск», «недостаток») - это стилистическая фигура, построенная путем пропуска слова или нескольких слов. Например, «Глаза, как небо, голубые, улыбка, локоны льняные - все в Ольге ... (А. Пушкин). В данном случае поэтом пропущено слово «сочетается» или иное близкое по значению. Эллипсис может усиливать динамичность фразы, напряженность смены действия, подчеркивать лаконизм, лирическую взволнованность, разговорные интонации. Он часто встречается в пословицах и поговорках. Данная фигура может лежать в основе целого художественного произведения, особенно поэтического или его части.

Довольно востребованной всегда была инверсия - стилистическая фигура, построенная на нарушении того порядка слов в предложении, который кажется нормированным, обычным, например, «Покорный Перуну старик одному ...» (А. Пушкин), вместо «Старик покорный одному Перуну». Русский, как и другие восточнославянские языки, принадлежит к языкам со свободным порядком слов в предложениях, тем не менее, определенная синтаксическая последовательность, вследствие своей привычности, а также из-за ее подчиненности логике развертывания высказываемой мысли кажется более естественной, тогда как изменение такой последовательности психологически воспринимается как отступление от определенной постоянной нормы. Логическая последовательность развертывания мысли регулирует, в частности, порядок главных членов предложения, которые формируют своего рода синтаксический скелет высказываемой мысли. Нормальная логическая последовательность развертывания мысли предполагает ее движение от уже известного (т.е. того, о чем уже говорилось, или такого, что подается как заведомо известное) к неизвестному, тому, что, собственно, сообщается об этом «уже известном» и фиксирует в нем какие-то изменения. Поскольку «уже известное» в предложении обычно выражается через подлежащее (субъект мысли), а «неизвестное», новое через сказуемое (предикат мысли), то естественным или, как еще говорят, прямым будет порядок слов , при котором сказуемое будет размещаться за подлежащим, а инверсионным будет их обратный порядок: сказуемое перед подлежащим. Санников В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. - М.: Языки славянской культуры, 2008. - 624 с.

Если синтаксический порядок главных членов предложения регулируется нормами логической последовательности разворачивания высказываемой мысли, то порядок второстепенных членов предложения в каждом национальном языке устанавливается исторически устоявшимися в нем нормами синтаксического построения словесных конструкций. В частности, для русского языка более естественным будет размещение дополнений и обстоятельств, выраженных существительными, в позиции - после слова, к которому они относятся, а определений и наречных обстоятельств в позиции - перед словом, к которому они относятся. Обратный же порядок их размещения, воспринимается как инверсированный. Например, «Под вечер, осенью ненастной, В далеких дева шла местах …» (А. Пушкин).

Инверсия индивидуализирует и эмоционально подчеркивает речь и ее компоненты. Но основная ее функция заключается не в этом. Синтаксически инверсированный порядок членов предложения служит, прежде всего, цели выделения отдельных, наиболее весомых в контексте данного высказывания слов. Особенно ярко эта функция инверсии обнаруживает себя в случае, когда инверсированное слово не просто изменяет свою общепринятую синтаксическую позицию, но при этом еще и отделяется от члена предложения, которому оно подчинено.

Разновидностью инверсии выступает хиазм - употребляемый в поэзии лингвостилистический прием, суть которого состоит в перестановке главных членов предложения для повышения выразительности стихотворной речи, например: «Делить веселье - все готовы : Никто не хочет грусть делить » (М. Лермонтов).

Схожей разновидностью можно считать и анаколуф - стилистическую фигуру, построенную с нарушением грамматической согласованности между словами, членами предложения, например, «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа » (А. Чехов). Как мы можем видеть анаколуф применяется умышлено, чаще чтобы придать иронический или комической оттенок речи в данном ее контексте.

Несколько напоминает инверсию и асиндетон или бессоюзие - стилистическая фигура, которая заключается в пропуске союзов, что связывают отдельные слова и части фраз. Например: «Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет » (А. Блок). Бессоюзие усиливает выразительность речи, акцентируя в ней динамический аспект, служит для выделения отдельных слов.

Противоположностью асиндетона выступает полисиндетон или многосоюзие - скопление союзов, которые связывают отдельные слова и части фразы, например, «Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность» (В. Короленко). Многосоюзие используется как средство, которое замедляет речь, служит для выделения значимых слов, делает речь торжественной, поскольку часто ассоциируется с многосоюзными синтаксическими конструкциями библейских текстов. Фигура многосоюзия может оформляться, во-первых, разными союзами. Во-вторых, - не только союзами как таковыми, а и другими служебными словами, которые получают в контексте функции союзов.

К более редким стилистическим фигурам можно отнести плеоназм и тавтологию, а также амплификацию, парономазию (сопоставление подобных по звучанию, но разных по смыслу слов) и антитезис (противопоставление). Тельпуховская Ю.Н. Русский язык. Фонетика. Графика. Словообразование. Морфология. Синтаксис. Лексика и фразеология. - М.: Веста, 2008. - 64 с.

Плеоназм (греч. «чрезмерность») - это стилистическая фигура, которая основывается на синонимическом повторе предыдущего слова, например, «упал вниз», «жестикулировал руками », «ностальгия по родине », «главный приоритет », «инкриминировать вину », «избитая банальность». Плеонастический повтор не мотивирован логически и употребляется как средство стилистического разнообразия речи. Чаще всего он применяется в фольклоре, но встречается и в авторской поэзии.

Родственная плеоназму тавтология предполагает однокоренное повторение слов, например: «диво дивное, чудо чудное » и т.д.

Амплификация (лат. «распространение», «увеличение») - стилистическая фигура, которая заключается в подчеркнутом накоплении в пределах сопредельных высказываний (как правило, одного, двух-трех предложений или коротенького абзаца) однотипных языковых единиц, например, «Берет - как бомбу, берет - как ежа, как бритву обоюдоострую, берет , как гремучую в 20 жал змею двухметроворостую» (В. Маяковский).

ТРОПЫ (греч. tropos - поворот, оборот речи) – слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении.
Тропы – важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ – обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.

А НТИТЕЗА – это стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов, чаще всего основывается на употреблении антонимов:

Я царь – я раб, я червь – я бог!

Г.Р.Державин.

Э ЛЛИПСИС(ст. фигура) – пропуск в стилистических целях какого-либо подразумеваемого члена предложения. Эллипсис придает речи стремительный, динамический характер: Мы грады – в пепел, села – в прах (В. Жуковский). ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis – выпадение, опущение) – пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста.

День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь – в смерть…
А ты?… Ты в меня!
(Г. Гейне)

УМОЛЧА́НИЕ – стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным, ограничивается намеком, начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя; говорящий как бы объявляет, что не будет говорить о вещах, не требующих подробного или дополнительного объяснения. Нередко стилистический эффект умолчания заключается в том, что неожиданно прерванная речь дополняется выразительным жестом, которым, например, заканчивается басня И.А. Крылова “Гуси”:

Баснь эту можно бы и боле пояснить –

Да чтоб гусей не раздразнить…

(Здесь явно подразумевается: “Лучше помолчим”). Умолчание в качестве стилистического приема широко используется в русской поэзии XIX–XX веков. Одним из примеров тому может служить фрагмент из поэмы А.С. Пушкина “Граф Нулин”:

Он входит, медлит, отступает,

И вдруг упал к ее ногам,

Она… Теперь, с их позволенья,

Прошу я петербургских дам

Представить ужас пробужденья

Натальи Павловны моей

И разрешить, что делать ей?

Она, открыв глаза большие,

Глядит на графа – наш герой

Ей сыплет чувства выписные…

ТАВТОЛОГИЯ [греческое - tautologéō - “говорю то же самое”] - термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. Античная стилистика подводит многословие речи под три понятия: периссология - накопление одинаковых по значению слов, напр. синонимов;макрология - обременение речи излишними пояснениями, напр. придаточными предложениями;тавтология - буквальное повторение тех же слов. Новейшая стилистика применяет ко всем этим понятиям общее обозначение - тавтология. Пример тавтологии из кельтской поэзии, вообще широко пользующейся тавтологией как художественным приемом: “…Ибо в битве , в борьбе и в бою , казалось ему, они были равны…” “Легче пасть от копья силы, смелости и ловкости боевой, чем от копья позора , стыда ипоношения ” (“Ирландские саги”, пер. А. Смирнова).

ПЛЕОНАЗМ (греч. «pleonasmos» - «излишество») - термин античной стилистики, означающий накоплениев речи слов, имеющих то же значение и потому излишних: «старый старик», «юный юноша». К П. следуетотнести также некоторые стилистические фигуры, выделявшиеся античной стилистикой под особыминазваниями: эпаналепсис, т. е. повторение уже названного раньше («The nobles they are fled, the commonsthey are cold» - Шекспир), figura etymologica и annominatio, т. е. повторение при глаголе дополнения,образованного от той же основы с определением или без него («спать мертвым сном», «горьким смехомсмеяться»). Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология (см.) и отчасти перифраз(см.).
В античной стилистике и грамматике П. даются различные оценки: Квинтилиан, Донат, Диомедопределяют П. как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок;напротив, Дионисий Галикарнасский определяет П. как обогащение речи словами, на первый взглядизлишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность, убедительность, пафос,неосуществимые в речи лаконической (brachylogia).
Г РАДАЦИЯ (ст. фигура) расположение слов по возрастающей или убывающей значимости: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин). ГРАДАЦИЯ – последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи.

Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
(С. Есенин)

Э ПИТЕТ (троп) – образное определение предмета или явления. Ср.: свинцовая пуля – свинцовое небо. Эпитет чаще всего выражается полным прилагательным или причастием (беспутный ветер, танцующий почерк ), но может быть выражен и существительным в роли приложения (волшебница-зима ), качественным наречием на –о (жадно гладишь ), существительным в родительном падеже в качестве несогласованного определения (приют спокойствия, трудов и вдохновенья ). В народном поэтическом творчестве широко используются постоянные эпитеты (добрый молодец ).

ЭВФОНИ́Я – (от греч. – благозвучие) – звуковая организация художественной речи, приобретающая особое значение в стихах; фонический (звуковой) состав стихотворения. Особенности эвфонии определяются не только формальным благозвучием (неблагозвучным является чрезмерное скопление гласных или согласных звуков), но и задачами содержательности стиха, хотя в русской поэзии начала XX столетия многократно делались попытки установления прямой зависимости между звуком и смыслом:

Рдяны краски,

Воздух чист;

Вьется в пляске

Красный лист,–

Это осень,

Далей просинь,

Гулы сосен,

Веток свист…

(М.А. Волошин)

К явлениям эвфонии принято относить все виды звуковых повторов, которые возникают в произведении либо в качестве сквозных звуковых частей, либо в качестве случайно возникающих в стихотворном тексте.

Вопросы, связанные с эвфонией, не могут быть отграничены от наиболее существенных проблем звуковой (фонической) организации стиха.

Сравнение – образное определение предмета, явления, действия на основе его сопоставления с другим предметом, явлением, действием.

Сравнение всегда двучленно: оно имеет субъект (то, что сравнивается) и предикат (то, с чем

сравнивается):

Под голубыми небесами

Великолепными коврами,

Блестя на солнце,

снег лежит (Пушкин).

Семь холмов как семь колоколов (Цветаева).

И НВЕРСИЯ (ст. фигура) расположение слов, нарушающее обычный порядок слов:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом (М. Лермонтов)

Р ИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (ст. фигура) – вопрос, на который не требуется ответа, он задается с целью привлечения внимания адресата: Любите ли вы театр, как люблю его я? (В. Белинский).

М ЕТАФОРА (троп) – перенос названия с одного предмета на другой на основании сходства: Целый день осыпаются с кленов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий). Метафора, в отличие от сравнения, обычно одночленна. Различают метафоры индивидуально-авторские и общеязыковые (спинка стула, буря чувств ), простые и развернутые. Простая метафора построена на сближении предметов или явлений по одному какому-либо признаку. Развернутая построена на различных ассоциациях по сходству. Развернутая метафора – это своего рода нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой: Отговорила роща золотая березовым веселым языком (С.Есенин).

М ЕТОНИМИЯ (переименование) (троп) – перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Переименование может быть связано с заменой названия произведения именем автора: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин); всего явления его частью: Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин); вещи – материалом, из которого она сделана: Не то на серебре – на золоте едал (А. Грибоедов).

Разновидностью метонимии является синекдоха – замена родового понятия видовым, множественного числа единственным и наоборот: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин).

С РАВНЕНИЕ (троп) – сопоставление двух предметов, явлений, качеств на основании сходства: Густое, как синька, море (К. Паустовский) . Сравнение всегда двучленно: в нем называется оба сопоставляемых предмета. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства, например: Лебеди скользили по воде, как два огромных черных букета (С.Довлатов). Имеет формальный показатель: союзы (как, будто, словно, точно ), предлоги (подобно, вроде, наподобие ), лексические средства (подобный, похожий, напоминать, смахивать, походить ). В сравнении употребляется творительный падеж имени существительного, так называемый творительный сравнения: Раненым медведем мороз дерет (Н. Асеев). Различают сравнения общеязыковые (белый, как снег ) и индивидуально-авторские: Чай в стаканах жидкий, как декабрьская заря (А. Мариенгоф).

Наряду с простыми сравнениями, в которых два явления имеют один общий признак, используются развернутые сравнения, в которых основанием для сравнения служат несколько признаков.

О ЛИЦЕТВОРЕНИЕ (троп) – перенос свойств, действий человека на неодушевленные предметы, животных: березы шепчут. При олицетворении описываемый предмет уподобляется человеку. Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы. Олицетворения подразделяются на общеязыковые: время бежит и индивидуально-авторские: Вдруг барабан заговорил (Н.Заболоцкий).

Г ИПЕРБОЛА (троп) – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский). Они могут быть индивидуально-авторскими и общеязыковыми (на краю земли) .

Л ИЛОТА (троп) – художественное преуменьшение размера, силы и признака: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Н.Некрасов). Известны и общеязыковые литоты: капля в море.

А ЛЛЕГОРИЯ (троп) – изображение отвлеченного понятия через конкретный образ. Аллегорией может быть названо любое иносказательное выражение, например, поезд ушел может означать: к прошлому нет возврата. Такая аллегория носит общеязыковой характер. Однако есть и индивидуально-авторские аллегории, например, аллегорический смысл заключен в стихотворении М. Лермонтова «Парус».

П ЕРЕФРАЗА (троп) – описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова, например: Царь зверей (лев), город на Неве (Санкт-Петербург). Общеязыковые перифразы обычно получают устойчивый характер. Многие из них постоянно используются в языке газет: люди в белых халатах (врачи) . В стилистическом отношении различают образные и необразные перифразы, ср.: Солнце русской поэзии и автор «Евгения Онегина» (В.Г. Белинский). Эвфемизм разновидность перифразы . Эвфемизмы заменяют слова, употребление которых говорящему или пишущему по каким-то причинам представляется нежелательным.

И РОНИЯ (троп) – употребление слова в смысле, обратном буквальному: Откуда, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов). Умная голова – обращение к ослу. Иронией называется тонкая насмешка, выраженная в форме похвалы или положительной характеристики предмета.

А НТИТЕЗА(троп) – фигура контраста, резкого противопоставления предметов, явлений, свойств: Спят и богатые, и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и злые (А.Чехов).

О КСЮМОРОН (троп) – сочетание, в котором соединяются несовместимые понятия: живой труп, крупные мелочи

А НТОНОМАЗИЯ – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного.

П АРАЛЛЕЛИЗМ (ст. фигура) – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, расположение в них сходных членов предложения.

Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы (В. Брюсов).

А НАФОРА (единоначатие) (ст. фигура) повторение одинаковых слов или оборотов в начале предложений:

Я стою у высоких дверей.

Я слежу за работой твоей (М. Светлов).

Э ПИФОРА (ст. фигура) повторение отдельных слов или оборотов в конце предложений: Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.Гоголь).

А СИНДЕТОН (бессоюзие) (ст. фигура) – отсутствие союзов между однородными членами или частями сложного предложения: Швед, русский – колет, рубит, режет (А. Пушкин).

П ОЛИСИНДЕТОН (многосоюзие) (ст. фигура) повторение одного и того же союза при однородных членах или частях сложного предложения: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды (М. Лермонтов).

Р ИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ(ст. фигура) – фигура, содержащая в форме восклицания утверждение; служит для повышения эмоционального уровня речи: Погиб поэт! Невольник чести…(М. Лермонтов).

Р ИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ(ст. фигура) – высказывание, адресуемое неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, отсутствующему лицу: Клен ты мой опавший, клен заледенелый (С. Есенин).

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole - преувеличение) – разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность – литота.

ЛИТОТА
(греч. litotes - простота) – троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.

МЕТАФОРА (греч. metaphora - перенесение) – троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.

Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
(А. Блок)

МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia – переименование) – троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле (“пенящийся бокал” – имеется в виду вино в бокале; “лес шумит” – подразумеваются деревья; и т.п.).

Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит…

(А.С. Пушкин)

ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis – окольный оборот, иносказание) – троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» – вместо «лев» и т.п).

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
(прозопопея, персонификация) – вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)

СИНЕКДОХА (греч. synekdoche – соотнесение) – троп и вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.

Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спалённая пожаром,
Французу отдана?
(М. В. Лермонтов)

СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации – другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,

То заплачет, как дитя…
(А.С. Пушкин)

ОБРАЗ – обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз – воевода дозором
Обходит владенья свои.
(Н.А. Некрасов)

АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria – иносказание) – образное изображение отвлеченной мысли, идеи или понятия посредством сходного образа (лев – сила, власть; правосудие – женщина с весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и мифологии.

ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) – изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.

Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский)

ИРОНИЯ (греч. eironeia – притворство) – выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.

Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)

САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. – рву мясо) – презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

АССОНАНС
(франц. assonance – созвучие или откликаюсь ) – повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.

О весна без конца и без кра ю –
Без конца и без кра ю мечта!
(А. Блок)

АЛЛИТЕРАЦИЯ (лат. ad – к, при и littera – буква) – повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

Величавый возглас волн.

Близко буря. В берег бьется

Чуждый чарам черный челн…
(К. Бальмонт)

АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio – шутка, намек) – стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).

АНАФОРА (греч. anaphora – вынесение) – повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.

Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)

АНТИТЕЗА (греч. antithesis – противоположение) – стилистическая фигура; сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов. “Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок.. .” (С.Есенин).

Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт ;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
(А.С. Пушкин)

АНТИФРАЗ – употребление слова в противоположном смысле («герой»,«орёл», «мудрец»…) .

АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) – искусственное укорачивание слова без потери его значения.

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп ,
Людская молвь и конский топ !
(А.С. Пушкин)

БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века –
Всё будет так. Исхода нет.
(А. Блок)

МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) – избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску («И скучно и грустно, и некому руку подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная фигура – бессоюзие.

ИНВЕКТИВА (позднелат. invectiva oratio – бранная речь) – резкое обличение, осмеяние реального лица или группы лиц; разновидность сатиры(«А вы, надменные потомки…», М.Ю. Лермонтов)

КОЛЬЦО – звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир).

Напрасно!
Куда не взгляну я, встречаю везде неудачу,
И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно ;
Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу,
Напрасно!
(А.А. Фет)

МЕТАТЕЗА (греч. metathesis – перестановка) – перестановка звуков или слогов в слове или фразе. Используется как комический приём (обветрится – обвертится, перепёлка – пеперёлка, в траве кузнел сидечик…)

КАТАХРЕЗА (греч.katachresis – злоупотребление) – сочетание несовместимых по значению слов, тем не менее, образующих смысловое целое (когда рак свиснет, поедать глазами…). Катахреза сродни оксиморону.

ОКСИМОРОН (греч. oxymoron – остроумно-глупое) – сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик… ).

ПАРАЛЛЕЛИЗМ – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.

В синем море волны плещут. Мчаться тучи, вьются тучи…
В синем небе звезды блещут. (М.Ю. Лермонтов)
(А. С. Пушкин)

Параллелизм может быть, как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.

ХИАЗМ
(греч. chiasmos) – вид параллелизма: расположение двух частей в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ
– экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь » П. Г. Антокольский).

ПЕРЕНОС (франц. enjambement – перешагивание) – несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.

Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
(А. С. Пушкин)

РИФМА (греч. «rhythmos» – стройность, соразмерность) – разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.

СИЛЛЕПС (греч.syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись », А.Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас – концерт »).

СИМПЛОКА (греч. symploke – сплетение) – повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу »).

СТЫК – звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений.

О весна без конца и без краю –
Без конца и без краю мечта!
Узнаю тебя жизнь! Принимаю!
И приветствую звоном щита!
(А. Блок)

ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» – «готовится стать матерью», вместо «толстый» – «полный» и т.п.).

ЭМФАЗА
(греч. emphasis – указание, выразительность) – эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).

ЭПИТЕТ
(греч. epitheton – приложение) – образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).

Я помню чудное мгновенье!
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
(А.С. Пушкин)

ТРОПЫ (троп – употребление слова или выражения в переносном значении)

Гипербола – художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета.
Пример: в сто сорок солнц закат пылал В. Маяковский)

ФУНКЦИИ ГИПЕРБОЛЫ И ЛИТОТЫ (см. ниже):
–Эмоциональное воздействие на читателя;
–Придание речи выразительности;
–Усиление художественного впечатления
–Создание каких-либо ярких необычных образов
–Источник юмора, средство насмешки

Ирония – троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному.
Пример: Гвоздин, ХОЗЯИН ПРЕВОСХОДНЫЙ*,
Владелец нищих мужиков
(А. Пушкин)

Литота – художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.
Пример:
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с НОГОТОК!

Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.

Пример:
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег
(С. Есенин)

ФУНКЦИЯ: придание речи особой выразительности и эмоциональности

Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия и т.д.)
Пример:
И вы, МУНДИРЫ ГОЛУБЫЕ*,
И ты, послушный им народ.
(М. Лермонтов)

Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры.
Пример:
Зима недаром злится,
Прошла ее пора –
Весна в окно стучится
И гонит со двора
(ф. Тютчев)

ФУНКЦИЯ: создание эмоционально-выразительных образов.

Перифраз – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
Пример:
Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает УТРО ГОДА*.
(А. Пушкин)

Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т.д.
Пример:
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгуз, и друг степей калмык
(А. Пушкин)

Сравнение – сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.
Пример:
Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория (М. Шолохов)
Сравнение может оформляться
– с использованием сравнительных союзов (как, словно, будто, как будто);
– сочетанием глаголов с существительным в творительном падеже
– сочетанием существительного с прилагательным в сравнительной степени (например, под ним струя светлей лазури)
Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.
Пример:
Отговорила роща ЗОЛОТАЯ*
БЕРЕЗОВЫМ ВЕСЕЛЫМ* языком
(С. Есненин)

ФУНКЦИИ ЭПИТЕТОВ И СРАВНЕНИЙ: способствуют образному описанию или изображению предметов, признаков, качеств, действий.

*Выделенными обозначаются слова, непосредственно имеющие отношение к тому или иному виду тропа. Если конкретно выделенных фрагментов в приведенном примере нет, то это означает, что предложение целиком относится к данному виду тропа.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ (обороты речи, строящиеся на отступлении от привычного речевого стандарта и придающие выразительность художественной речи)

Анафора – единоначатие, повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз.
Пример:
ЛЮБЛЮ тебя, Петра творенье,
ЛЮБЛЮ твой строгий, стройный вид.
(А. Пушкин)

ФУНКЦИИ: единый зачин делает речь экспрессивной, выразительно подчеркивающей основную мысльтекста.

Антитеза – Противопоставление (использование антонимов)
Пример:
Что ищет он в СТРАНЕ ДАЛЕКОЙ,
Что кинул он в КРАЮ РОДНОМ?

ФУНКЦИИ:
– Придание речи особой остроты и выразительности;
– Достижение эмоциональности речи;
– Показ героя, обстановки, событий во всей их противоречивой сложности
– Использование антонимов помогает показать поноту охвата описываемых явлений, широту пространственных и временных границ (например, учил с утра до ночи, шли с запада на восток).

Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, стремительность, динамичность.
Пример:
Швед, русский – колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет.
(А. Пушкин)

ФУНКЦИИ: Придает фразе динамику

Градация – цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости.
Пример: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин)

ФУНКЦИИ: придание речи выразительности и усиление эмоциональности

Инверсия – нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов.
Пример:
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступням
(А. Пушкин)

Контекстные синонимы.
Пример: В этом году в лесах неурожай белых. Бровики буквально попадаются на каждом шагу. (белые и боровики – синонимы обычные)
Мое внимание привлек какой-то колючий шар на окне. Это оказался довольно редкий кактус. (Шар и кактус не являются синонимами, но в данном случае они контекстуальные синонимы).

Лексический повтор –намеренное повторение в тексте одного и того же слова или словосочетания.
Пример: Казалось, все в природе уснуло: спасла трава, спали деревья, спали облака.
ФУНКЦИИ:
– выделение в тексте ключевого слова, на значение которого необходимо обратить внимание читателя
– усиление художественнго впечатления.

Многосоюзие – намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк.
Пример:
Ох, лето красное! Любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи
(А. Пушкин)

ФУНКЦИИ: придает предложению плавность, замедленность

Неполные предложения.
ФУНКЦИИ:
- Помогают избежать повторов;
- Придают речи динамичность и эмоциональность.
- Показывают резкую смену событий.

Парцелляция – особое членение предложения, неполные предложения.
ПРИМЕР: У Анны стряслась беда. Большая. Случилось это давно. Оченьдавно.

Плеоназм – употребление слов, излишних для выражения мысли, целью усиления выразительности речи.
Пример: Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их МЕРТВЫЕ ТРУПЫ.

Риторический вопрос – оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется.
Пример:
Куда ты скачешь, гордый конь,
И где отпустишь ты копыта?
(А. Пушкин)

Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.
Пример:
Да, так любить, как любит наша кровь,
Никто из вас давно не любит!
(А. Блок)

Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т.д.
Пример:
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов…
(М. Лермонтов)

ФУНКЦИИ (риторического вопроса, восклицания, обращения): привлечь внимание, эмоционально воздействовать на читателя.

Синтаксический параллелизм – тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще – стихотворных строк или строф)
Пример:
Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла
(А. Блок)

Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемого из контекста.
Пример:
Зверю – берлога,
Страннику – дорога,
Мертвому – дроги,
Каждому – свое.
(М. Цветаева)

Эпифора – повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз, подчеркивающее какую-нибудь мысль.
Деточка, все мы немножко ЛОШАДИ,
Каждый из нас по-своему ЛОШАДЬ
(В. Маяковский).

Стилистические фигуры

Образной выразительности речи способствуют особые приемы построения фраз и предложений, получившие название синтаксических фигур.Их называют также стилистическими или поэтическими фигурами.

Алогизм – фигура мысли, умышленная нелепость, сочетание несоединимых понятий: Причешите мне уши! (В.Маяковский).

Анафора, или единоначатие ,– повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание: Клянусь я первым днём творенья, Клянусь его последним днём… (Л.).

Эпифора, или концовка , – повторение слов или выражений в конце смежных отрывков (предложений): Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник ? Почему именно титулярный советник? (Г.).

Антитеза (греч.antithesis – противоположение) – стилистический прием контраста, противопоставления явлений, понятий, положений, образов, состояний: Где стол был яств , там гроб стоит (Держ.).

Бессоюзие или асидетон (греч. asyndeton– «бессоюзие»)– стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями. Если предложения и фразы строятся без соединительных союзов, то речь ускоряется. Приобретает динамичность и стремительность. Классический пример бессоюзия находим в поэме А. С. Пушкина «Полтава»:

Горит восток зарёю новой.

Уж на равнине, по холмам

Грохочут пушки. Дым багровый

Кругами ходит к небесам

Навстречу утренним лучам.

Полки ряды свои сомкнули.

В кустах рассыпались стрелки.

Катятся ядра, свищут пули;

Нависли хладные штыки.

Многосоюзие или полисиндетон (греч. polysyndeton– «многосоюзие»)– стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения: Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр.

Градация (от лат. gradus – ступень, степень)– стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее слово содержит усиливающееся (восходящая градация) (реже уменьшающееся – нисходящая градация) значение, благодаря чему создаётся нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления: Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный , самобытный , ни с чем не сходный вид (Акс.) .

Именительный представления – стилистическая фигура, при которой субъект, выраженный существительным, обозначающим предмет мысли, вынесен на первое место в высказывании для обособленного выделения с последующими его дублированием личным или другим местоимением.

Москва! Как многов этом звуке для сердца русского слилось!

Любовь … Каждый представляет её себе по-своему, у каждого свои воспоминания.

Инверсия (от лат.inversio – перестановка, переворачивание) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Слова, поставленные на непривычном месте, привлекают внимание читателя и приобретают большую смысловую и эмоциональную выразительность.

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!..

Что ищет он в стране далёкой?

Что кинул он в стране родной?

Благодаря инверсионной постановке выделенных сказуемых и определений они имеют особую смысловую весомость, а конструкция предложений становится более оригинальной и запоминающейся, чем при обычном порядке слов.

Композиционный стык или анадиплозис (греч. anadiplosis – «удвоение») – фигура речи, состоящая в повторении слова, находящегося в конце одной части высказывания, в начале его второй части: И вот наступает Новый год год новых надежд и новых, пока еще неизвестных событий или Нас охватывает возмущение возмущение всеми творимыми вокруг безобразиями.

Климакс – высказывание в виде цепи, в котором какое-то слово предыдущей части повторяется в следующей несколько раз.

Оксиморон (оксюморон) – стилистическая фигура, в которой сочетаются слова со взаимоисключающими значениями, что придаёт выражению оригинальность и необычность, соответствующие необычности названного им явления или переживания.

Но красоты их безобразной

Я скоро таинство постиг.

(М. Ю. Лермонтов).

Риторический вопрос – стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а только для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению: Знаете ли вы украинскую ночь? (Г.) А также для того, чтобы утвердить мысль, в которой содержится вопрос: «И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чёрт побери, всё!» - его ли душе не любить её? Её ли не любить. Когда в ней чудится что-то восторженно-чудное» (Г.).

Риторическое обращение – речевой оборот в форме обращения к предметам или существам, которые не могут ответить на это обращение: Цветы, любовь, деревья, праздность, поле!

Риторическое восклицание - оборот речи с подчёркнуто – восклицательной интонацией. Риторическое восклицание выделяет, усиливает смысловое и эмоциональное значение тех слов, на которые падает восклицательная интонация:

Революционный держите шаг!

Неугомонный не дремлет враг!

Симплока (греч.symploke – «сплетение») – фигура речи, сочетающая анафору и эпифору: Какие книги больше всего читаются и раскупаются? Романы и повести. Какие книги пишут все наши литераторы, признанные и непризнанные? Романы и повести (Белинский В.Г.).

Синтаксический параллелизм (от греч. рarallelos – «идущий рядом»)– одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи: Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт (Л. – К.).

Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю или слушателю догадываться о невысказанном. К умолчанию говорящий (или пишущий) прибегает тогда. Когда он или находится в состоянии предельной взволнованности, или боится до конца высказать свою мысль перед слушателями (или даже перед самим собой):

Но мне ли, мне ль, любимцу государя…

Но смерть… но власть… но бедствия народны…

Синтаксические фигуры особенно широко употребляются в лирических произведениях, придавая речи задушевность и выразительность. В прозе они чаще всего встречаются в речи персонажей, особенно в тех сценах и эпизодах, в которых герой переживает сильные чувства и душевные потрясения.

Хиазм – фигура, в которой повторяются два элемента, причём при повторе они располагаются в обратном порядке.



Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске, какого – либо подразумеваемого члена предложения: Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги . Использование эллипсиса придаёт высказыванию динамичность, взволнованный характер интонацию живой речи, повышает художественную выразительность, кроме того, речь, в которой много пропусков, отличается большой сжатостью.

Лексические повторы – повторение одного и того же слова, словосочетания. Лексический повтор отличается очень мощным эмоциональным зарядом. Путем повторения слова в тексте выделяется ключевое понятие: И вот мама приготовила на три дня три обеда, три завтрака и три ужина и показала мальчикам, кА их нужно разогревать (Е. Шварц).

Парцелляция (от франц. рarcelle – частица) – стилистический прием, состоящий в выделении из предложения какого-либо члена – чаще всего второстепенного – и оформление его (после точки) в виде самостоятельного неполного предложения: Во всем мне хочется дойти до самой сути. В равботе. В поисках пути. В сердечной смуте. (Б. Пастернак).

7. Богатство речи – это максимально возможное насыщение речи разными, не повторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информации.

Структурно-языковые пласты речи, создающие её богатство:

Лексический

О богатстве любого языка свидетельствует, прежде всего, его словарный состав. Известно, что 17- томный «Словарь современного русского литературного языка» включает 120480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены топонимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова. «Словарь живого великорусского языка» В. И. Даля содержит 200 тыс. слов, хотя и в нём зафиксированы далеко не все слова, употреблявшиеся в русском языке середины XIX века. Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, т. к. он постоянно обновляется и обогащается.

Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин: уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста. Ученые считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тысяч слов, а в письменной – 20-24 тысячи.

Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова.

Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова , которая создается явлениями многозначности, омонимии, синонимии и др.

В русском языке немало многозначных слов. Причем число значений одного слова бывает самым различным. Так, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова глагол идти имеет 40 значений.

Очень богат наш язык синонимами. Они делают речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Например, понятие о большом количестве чего-либо передается словами: много, тьма, пропасть, прорва, туча, рой, океан, море, лес.

Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мыли, т. е. обладают экспрессией. Так, слова блаженство , роскошный , великолепный , неустрашимый , очаровать заключают в себе положительную экспрессию , а слова болтун , недотепа , бестолковщина , мазня характеризуются отрицательной экспрессией .

Фразеологический

Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства. Богатая русская фразеология представлена во «Фразеологическом словаре русского языка» под редакцией А.И. Молоткова. В нем содержится 4 тыс. Словарных статей.

МКОУ «Верх-Бехтемирская средняя общеобразовательная школа»

11 класс

Цветенберг Светлана Семёновна

учитель русского языка

высшей категории

Инструкция

В тесте «Средства выразительности. Теория» - 15 заданий.

Каждое задание имеет 4 варианта ответа. Нужно выбрать один правильный.

За правильно выполненное задание – 1 балл

Тест

Средства выразительности. Теория

1. Стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения (неполные предложения) с целью придания высказыванию динамичности, интонации живой речи.

1) бессоюзие
2) параллелизм
3) эллипсис
4) умолчание

2. Какая стилистическая фигура заключается в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению, для эмоционального выделения смысловых центров текста?

1) умолчание
2) риторический вопрос
3) риторическое восклицание
4) риторическое обращение

3. Какой стилистической фигуре соответствует данное толкование: «Разновидность повтора: одно и то же слово, несколько слов, повторяются в начале нескольких фраз, следующих одна за другой». Например:

Девушка пела в церковном хоре
О всех уставших в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою. (А.Блок)

1) умолчание
2) инверсия
3) градация
4) анафора

4. Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, одинаковое расположение в них сходных членов предложения – это...

1) парцелляция
2) антитеза
3) инверсия
4) параллелизм

5. Намеренное дробление предложения на значимые смысловые части – это…

1) парцелляция
2) градация
3) инверсия
4) параллелизм

6. Обратный порядок слов в предложении с целью усиления выразительности речи - это...

1) аллегория
2) градация
3) инверсия
4) эпифора

7. Одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия – это…

1) лексический повтор
2) инверсия
3) антитеза
4) эпифора

8. Синтаксическая конструкция,внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака.

1) многосоюзие
2) градация
3) эллипсис
4) парцелляция

9. Какой термин обозначает стилистический контраст, противопоставление разных явлений и понятий?

1) оксюморон
2) антитеза
3) антонимы
4) анафора

10. Фигура речи, в которой в форме обращения выражается отношение автора к тому, о чем говорится.

1) риторический вопрос
2) риторическое обращение
3) олицетворение
4) эпитет

11. Дословная выдержка из какого-либо текста, сочинения, приводимая для подтверждения своей мысли - это...

1) пословица
2) афоризм
3) поговорка
4) цитата

12. Соединение в образе или явлении несовместимых понятий.

1) антитеза
2) антонимы
3) оксюморон
4) зевгма

13. Индивидуально- авторские неологизмы.

1) неологизмы
2) разговорная лексика
3) окказионализмы
4) термины

14. Укажите неверное утверждение:

1) перифраза – троп, состоящий в употреблении вместо слова или имени описательного сочетания.
2) градация - художественное преувеличение до невероятного, фантастического.
3) ирония - вид иносказания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка.
4) метонимия - перенос значения (переименование) на основе смежности явлений.

15. Художественное приуменьшение.

1) литота
2) синекдоха
3) метонимия
4) метафора

Ключ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

3

2

4

4

1

3

4

2

2

2

4

3

3

2

1

Шкала оценивания

«5»

«4»

«3»

«2»

13-15 баллов

10 -12

8 - 9

7

Тест

«Изобразительно-выразительные средства»

Инструкция

В тесте «Изобразительно-выразительные средства» 12 заданий.

1-3 задания на соответствие между предложениями и стилистическими (риторическими) фигурами.

4-6 задания на соответствие между предложениями и тропами.

Каждое правильное соответствие – 1 балл, всего – 5 баллов за правильно выполненное задание.

7-10 задания на определение тропа в цитируемой строке. За правильно выполненное задание – 1 балл.

11-12 задания на определение средств выразительности, которые использованы в предложениях. За правильно выполненное задание – 3 балла.

Всего 40 баллов.

Тест

«Изобразительно-выразительные средства»

I. Установите соответствие между предложениями и стилистическими (риторическими) фигурами.

1. Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди...

Жди, когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера. (К. Симонов)

2. Милый друг, и в этом тихом доме,

Лихорадка бьет меня.

Не найти мне место в тихом доме

Возле мирного огня. (А. Блок)

3. Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет. (Лебедев - Кумач)

4. Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. (пословица)

5. Изумительный наш народ. (И. Эренбург)

А. инверсия Б. анафора В. эпифора

Г. антитеза Д. параллелизм

II. Установите соответствие между предложениями и стилистическими (риторическими) фигурами.

1. Мужики- за топоры.

2. Нет, я хотел. .. быть может, вы... я думал,

что уж барону время умереть. (А.С. Пушкин)

3. Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым. (С. Есенин)

4. Душа к высокому тянется.

5. Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной угрюмый океан. (А.С. Пушкин)

А. градация Б. инверсия В. умолчание Г. риторическое обращение Д. эллипсис

(За каждый правильный ответ – 1 балл, всего 5 баллов)

III. Установите соответствие между предложениями и стилистическими (риторическими) фигурами.

1. Знаете ли вы украинскую ночь? (Гоголь)

2. Офицер - из пистолета,

Теркин - в мягкое штыком (А. Твардовский)

3. Нам тошен был и мрак темницы, и сквозь решетки свет денницы, и стражи клик, и звон цепей, и легкий шум залетной птицы. (А.С.Пушкин)

4. Не вздумай бежать!

Это я вызвал.

Найду.

Загоню.

Доконаю.

Зашучу.

(В. Маяковский)

5. Я стою у высоких дверей,

Я слежу за работай твоей.

А. многосоюзие Б. эллипсис В. синтаксическая анафора

Г. риторический вопрос Д. градация

(За каждый правильный ответ – 1 балл, всего 5 баллов)

IV. Установите соответствие между предложениями и тропами.

1. Быстро мелькают золотые дни беспечного, веселого детства. (Д.В. Григорович)

2. Могучий дуб стоит, как боец подле красивой липы. (И.С. Тургенев)

3. Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни. (А.С. Пушкин)

4. Я три тарелки съел. (И.А. Крылов)

5. Редкая птица долетит до середины Днепра. (Н.В. Гоголь)

А. метафора Б. сравнение В. эпитет Г. гипербола Д. метонимия

(За каждый правильный ответ – 1 балл, всего 5 баллов)

V. Установите соответствие между предложениями и тропами.

1. И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю.Лермонтов)

2. Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. (А.С. Грибоедов)

3. Отколе, умная, бредешь, ты, голова. (И.А. Крылов)

4.И вот сама идет волшебница зима. (А.С. Пушкин)

5. В груди её птицею пела радость. (М. Горький)

А. сравнение Б. литота В. эпитет Г. синекдоха Д. ирония

(За каждый правильный ответ – 1 балл, всего 5 баллов)

VI. Установите соответствие между предложениями и тропами.

1. Утешится безмолвная печаль и резвая задумается радость. (А.С. Пушкин)

2. Ты знаешь край, где все обильем дышит, где реки льются чище серебра. (А.К.Толстой)

3.На глаза осторожной кошки похожи твои глаза. (А. Ахматова)

4. Пройдет - словно солнцем осветит!

Посмотрит - рублем подарит. (Н. Некрасов)

5. Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль. (М. Лермонтов)

А. перифраза Б. сравнение В. гипербола Г. оксюморон Д. олицетворение

(За каждый правильный ответ – 1 балл, всего 5 баллов)

VII. Какой прием использован в цитируемой строке М. Лермонтова?

«Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг».

1. метонимия 2. сравнение 3. оксюморон 4.градация 5. антитеза

VIII. Какой прием использован в цитируемой строке А.Твардовского?»

«Полночь в мое городское окно входит с ночными дарами.

1. гипербола 2. литота 3. сравнение 4. олицетворение 5. синекдоха

(За правильный ответ – 1 балл)

IX. Какой прием использован в цитируемой строке А.С. Пушкина?

«Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал».

1. метафора 2. метонимия 3. эпитет 4. сравнение 5.оксюморон

(За правильный ответ – 1 балл)

X. Какой прием использован в цитируемой строке А.С. Пушкина?

«Страна восходящего солнца - мечта каждого путешественника» .

1. олицетворение 2. литота 3. перифраза 4. эпитет 5. аллегория

(За правильный ответ – 1 балл)

XI. Отметьте те средства выразительности, которые использованы в предложениях.

1. Мы все глядели в Наполеоны. (А.С. Пушкин)

2. В сто сорок солнц закат пылал. (В. Маяковский)

3. Он бежал быстрее, чем лошадь. (А.С. Пушкин)

4. Мечты, мечты! Где ваша сладость?

5. Гляжу на будущность с боязнью,

Гляжу на прошлое с тоской.

А. сравнение Б. метафора В. синекдоха Г. синтаксический параллелизм

Д. эллипсис

XII. Отметьте те средства выразительности, которые использованы в предложениях.

1. Суша вздулась волдырями вулканов. (Ю. Овчинников)

2. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. (М.Ю. Лермонтов)

3. Кажется, какой-то великан яростно срезал лопатой и еще яростнее швырял из кратера гигантские комья глины, которые налипали друг на друга, искривлялись, корежились и твердели. (Ю. Овчинников)

4. Знакомые туи! Как вы живёте?

5. Серые шлемы с красной звездой белой ораве крикнули: «Стой!»

А. метафора Б. умолчание В. эпифора Г. метонимия Д. градация

(За правильный ответ – 3 балла)

Ключи

I. 1Б, 2В, 3Д, 4Г, 5А

II. 1Д, 2В, 3А, 4Б, 5Г

III. 1Г, 2Б, 3А, 4Д, 5В

IV. 1В, 2Б, 3А, 4Д, 5Г

V. 1Г, 2Б, 3Д, 4В, 5А

VI. 1Д, 2А, 3Б, 4В, 5Г

VII. 3

VIII. 4